Aucune traduction exact pour المواد الخشبية

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe المواد الخشبية

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Chismes de madera, en su sótano.
    .عن المواد الخشبية في قبوك
  • Vamos a ver. ¿Qué tenemos aquí? "Informe de materiales".
    ."تقرير المواد" .بناها (هيوز) من الخشب
  • Dirijo un laboratorio de metanfetamina de fortaleza árbol de los niños.
    أدير معملاً للمواد الكيميائية بمبني الأطفال الخشبي
  • De las 188 Partes, unas 54 ya habían presentado para esas fechas los datos solicitados sobre las aplicaciones de cuarentena y previas al envío y se habían informado de que los usos principales para esas aplicaciones correspondían al tratamiento de la madera y materiales de madera, así como para grano y cereales. La Sra.
    وأن نحو 54 من أصل 188 طرفاً أبلغت أن البيانات المطلوبة الخاصة بالحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن، والاستخدامات الرئيسية في الحجر الصحي وما قبل الشحن قد تم الإبلاغ عنها بالنسبة لمعالجة الأخشاب ومواد خشبية وكذلك بالنسبة للحبوب والبقوليات.
  • La ISPM 15 es una norma internacional para el tratamiento de los embalajes de madera sólida con miras a prevenir la propagación de plagas forestales, concretamente las que atacan a la madera en pie.
    والمعيار 15 من المعايير الدولية لتدابير الصحة النباتية هو معيار دولي لمعالجة مواد التغليف الخشبية الصلبة لمنع انتشار آفات الغابات، خاصة تلك التي تهاجم أشجار الخشب التي لم تُقطع بعد.
  • Durante su reunión la Comisión examinó propuestas de enmienda de las disposiciones de la actual norma de referencia número 15 de las Normas Internacionales para Medidas Fitosanitarias, que establece directrices para regular los materiales de embalaje de madera empleados en el comercio internacional.
    وبحثت اللجنة أثناء اجتماعها مقترحات بتعديل الشرط الحالي الخاص بالمعيار 15 من المعايير الدولية لتدابير وقاية صحة النباتات وهي التي تضع مبادئ توجيهية لتنظيم مواد التغليف الخشبية المتداولة في التجارة الدولية.
  • Conforme a lo estipulado en la decisión XVI/11, la Secretaría inició un diálogo con la Secretaría de la Convención Internacional de Protección Fitosanitaria, subrayando el compromiso de las Partes en el Protocolo de Montreal de reducir el metilbromuro y destacando en particular la norma de referencia número 15 de la Convención Internacional de Protección Fitosanitaria, relativa al uso de metilbromuro en materiales de embalaje de madera.
    ونزولاً على طلب المقرر 16/11، فتحت الأمانة حواراً مع أمانة اللجنة الدولية لوقاية النباتات مؤكدة على التزام الأطراف في بروتوكول مونتريال بتخفيض بروميد الميثيل وملاحظة بصفة خاصة المعيار المرجعي للاتفاقية الدولية لوقاية النباتات رقم 15 ذي الصلة باستخدام بروميد الميثيل في مواد التغليف الخشبية.
  • Convención Internacional de Protección Fitosanitaria En la decisión XV/11, las Partes pidieron a la Secretaría del Ozono que se pusiera en contacto con la secretaría de la Convención Internacional de Protección Fitosanitaria (IPPC), para subrayar el compromiso de las Partes de reducir el metilbromuro en relación concretamente con la norma 15 de las Normas Internacionales relativas a las Medidas Fitosanitarias (ISPM 15) e intercambiar información con miras a promover alternativas al tratamiento de los embalajes de madera con metilbromuro, estipulado por esa organización como medida fitosanitaria.
    في المقرر 16/11، طلبت الأطراف إلى أمانة الأوزون أن تعمل على تحقيق اتصال مع أمانة الاتفاقية الدولية لحماية النباتات (IPPC) مع التأكيد على التزام الأطراف بخفض بروميد الميثيل بكمية بالإشارة بصورة محددة إلى المعيار 15 من المعايير الدولية لتدابير الصحة النباتية (ISPM 15) وعلى تبادل المعلومات بهدف تشجيع بدائل لاستخدام بروميد الميثيل في معالجة مواد التغليف الخشبية والتي حددتها تلك المنظمة كمعيار للصحة النباتية.
  • La explotación de materia prima maderera y no maderera, que requiere una gran densidad de mano de obra, y las pequeñas y medianas empresas forestales conexas, incluida la producción de bioenergía, tienen grandes posibilidades de generar ingresos y empleo, especialmente en las zonas rurales en que no suele haber fundamentos económicos apropiados.
    وتتمتع صناعة الأخشاب كثيف العمالة وجمع المواد الخام غير الخشبية ومشاريع الغابات الصغيرة والمتوسطة الحجم ذات الصلة، بما في ذلك إنتاج الطاقة الأحيائية، بإمكانيات هامة من حيث إدرار الدخل وإيجاد فرص العمل وخاصة في المناطق الريفية حيث لا تتوافر المؤسسات الاقتصادية المناسبة في كثير من الأحيان.